🌟 구르는 돌은 이끼가 안 낀다

Tục ngữ

1. 부지런하게 노력하는 사람은 계속 발전한다.

1. (HÒN ĐÁ LĂN THÌ KHÔNG BỊ ĐÓNG RÊU) CÓ CÔNG MÀI SẮT CÓ NGÀY NÊN KIM: Người nỗ lực chăm chỉ thì liên tục phát triển.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 구르는 돌은 이끼가 안 낀다는 말처럼 나는 끊임없이 자기 계발에 힘쓰고 있다.
    Like the saying that rolling stones don't get mossed, i am constantly striving to develop myself.
  • Google translate 시험도 끝났는데 또 공부하러 가니?
    You're going to study again after your exams are over?
    Google translate 구르는 돌은 이끼가 안 낀다고 하잖아. 매일 꾸준히 해야지.
    Rolling stones say no moss. you have to keep doing it every day.

구르는 돌은 이끼가 안 낀다: A rolling stone gathers no moss,転石苔を生ぜず,Pierre qui roule n'amasse pas mousse,piedra movediza nunca moho cobija,الحجر المتدحرج لاینمو عليه لعشب,(хадмал орч.) өнхөрч буй чулуунд хөвд наалдахгүй ; эзэн хичээвэл заяа хичээнэ,(hòn đá lăn thì không bị đóng rêu) có công mài sắt có ngày nên kim,(ป.ต.) หินที่กลิ้งตะไคร่น้ำไม่เกาะ ; มีดยิ่งลับยิ่งคม, กระบี่ยิ่งลับยิ่งคม,rajin pangkal pandai,,滚石不生苔;流水不腐;户枢不蠹,

💕Start 구르는돌은이끼가안낀다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Nghệ thuật (23) Hẹn (4) Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) Giáo dục (151) Lịch sử (92) Ngôn luận (36) Sức khỏe (155) Cách nói thứ trong tuần (13) Du lịch (98) Việc nhà (48) Xin lỗi (7) Xem phim (105) Nói về lỗi lầm (28) Vấn đề xã hội (67) Mối quan hệ con người (255) Cảm ơn (8) Khí hậu (53) Gọi điện thoại (15) Sử dụng cơ quan công cộng (8) Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) Diễn tả ngoại hình (97) Diễn tả vị trí (70) Phương tiện truyền thông đại chúng (47) Văn hóa đại chúng (82) Tình yêu và hôn nhân (28) Chính trị (149) Tôn giáo (43) Sở thích (103) Chiêu đãi và viếng thăm (28) Giải thích món ăn (78)